No se encontró una traducción exacta para انتهاء المهلة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe انتهاء المهلة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.
    وبعد انتهاء مهلة الأسابيع الثلاثة المحددة، أحيلت الآراء إلى المصدر.
  • Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.
    وبعد انتهاء مهلة الأسابيع الثلاثة المحددة، أحيلت الآراء إلى المصدر.
  • Il faut réussir avant la fin de l'offre ?
    لَكنَّ عليكما فعل ذلك قَبلَ انتهاء مهلة الإلتماسَ؟
  • Et une fois le temps terminé, il a dit que tout ce qui allait arrivé était de la faute de notre commandant.
    و عند إنتهاء المهلة قال بأن ما سيحدث هو خطأ قائدنا
  • Mesdemoiselles, je me fiche duquel, j'ai juste besoin de mettre ces impôts dans la boite aux lettre avant la date limite.
    سيداتي، لا أبالي أيهم، أريد فقط إرسال .الضرائب بالبريد قبل إنتهاء المهلة
  • - À l'expiration des délais susmentionnés, des mesures seront prises pour recueillir des informations sur les armes en circulation et confisquer ces armes en collaboration avec les services judiciaires.
    '4` بعد انتهاء المهلة المحددة يتم مباشرة إجراءات جمع المعلومات عن الأسلحة وإجراءات الضبط بالتنسيق مع الأجهزة القضائية.
  • ∗ Le présent rapport a été soumis après la date limite afin que les faits nouveaux les plus récents, notamment ceux qui concernent le Conseil des droits de l'homme, puissent être pris en compte.
    ∗ قدم هذا التقرير بعد انتهاء المهلة المحددة بغية إدراج أحدث التطورات، بما في ذلك التطورات في مجلس حقوق الإنسان.
  • Il est remarquable que, dans leur empressement à respecter les délais de soumission, les États présentent davantage de soumissions, lesquelles ont submergé la Commission composée de sept membres.
    ومن الجدير بالذكر أنه، في خضم الإسراع للوفاء بتقديم الطلبات فبل انتهاء المهلة الزمنية، تقدم الدول مزيدا من الطلبات مما أثقل كاهل اللجنة المكونة من سبعة أعضاء.
  • À l'expiration du délai visé au paragraphe 2 ci-dessus, le projet de décision est considéré comme approuvé si aucun membre ne soulève d'objection.
    عند انتهاء المهلة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، يُعتبر القرار المقترح قد وُوفق عليه إذا لم يعترض أي عضو عليه.
  • d) Après expiration du délai fixé pour la communication d'observations, établit si, au vu des informations communiquées et compte tenu des observations reçues, l'activité de projet devrait être validée;
    (د) أن يبت، بعد انتهاء المهلة المقررة لاستلام التعليقات، وبناء على المعلومات المقدمة ومع مراعاة التعليقات الواردة، فيما إذا كان ينبغي المصادقة على نشاط المشروع أم لا؛